- Roman de Lafcadio Hearn.
Date de reprise le 01 juillet 2026.
Récompense :
Cannes 1965 : Prix spécial du jury.
Le film jugé trop long pour être exploité en salle fut raccourci, et le deuxième conte (La Femme des neiges) fut supprimé de la version mise en circulation.
Autour du film :
* L'intrusion du fantastique à la fin de la première histoire (Les cheveux noirs) est une reprise de la fin similaire traitée par Kenji Mizoguchi dans son admirable chef-d'oeuvre Contes de la lune vague après la pluie (Ugetsu monogatari) où l'épouse fidèle attend le retour de l'être aimé au-delà de la mort pour un définitif adieu.
* La bataille décrite dans la troisième histoire (Hoïchi sans oreilles) est la Bataille de Dan-no-ura (1185). Elle se déroula durant la dernière phase de la Guerre de Gempei et opposa Taira no Kiyomori et Minamoto no Yoritomo. L'épopée que conte le joueur de luth (plus précisément de biwa) se nomme Heike monogatari.
* La tradition des musiciens ambulants aveugles qui déclamaient des récits héroïques en s'accompagnant de leur luth remonte aux alentours des années 1107 à 1130 avec l'histoire de Semimaru qui chantait à la barrière d'Ôsaka (dans Konjaku monogatari shû , Histoires qui sont maintenant du passé, Gallimard/Unesco, Connaissance de l'Orient 1968). Cette tradition devint très importante par la suite et contribua, de cette façon, à diffuser à travers le pays la grande épopée médiévale connue sous le nom de Heike monogatari (Histoire de la famille des Taira, Heike étant la lecture chinoise et Taira la lecture japonaise des caractères composant le nom).